Pasar al contenido principal

Traducir nuestra evidencia

Ayúdenos a superar la barrera idiomática para tomar decisiones sanitarias fundamentadas

Traducimos la evidencia Cochrane para ayudar a que personas de todo el mundo puedan tomar decisiones sobre salud fundamentadas en evidencia.

Solo el 6% de la población mundial tiene el inglés como lengua materna. El 75% de las personas no habla inglés en absoluto. Muchas personas no tienen acceso a información de salud de alta calidad porque no está disponible en un idioma que entiendan.

Los grupos Cochrane de distintas partes del mundo dirigen nuestras actividades de traducción. Ofrecen de forma voluntaria una gran cantidad de tiempo para traducir el contenido de revisiones Cochrane, como resúmenes científicos y en lenguaje sencillo, y páginas web clave que describen nuestra actividad.

Nuestra evidencia en diferentes idiomas

En la parte superior de la página de inicio de cochrane.org puede ver todos los idiomas en los que están disponibles nuestros resúmenes en términos sencillos de revisiones Cochrane y nuestras páginas web esenciales.

Los resúmenes en términos sencillos solo están disponibles incluso en más idiomas. En la parte superior del resumen en términos sencillos se muestran los idiomas disponibles. La lista de idiomas para cada resumen en términos sencillos puede variar, ya que os equipos de traducción pueden seleccionar el contenido traducido.

Hemos publicado más de 54 000 traducciones de resúmenes en términos sencillos Cochrane en 20 idiomas hasta enero de 2025.

Ayudar a traducir la evidencia Cochrane

La mayoría de los grupos Cochrane no reciben financiación para las actividades de traducción y transferencia del conocimiento. Esta labor no sería posible sin el apoyo de nuestra comunidad de traducción, que en su mayoría está formada por personas voluntarias. Muchos grupos también comparten evidencia en las redes sociales, realizan formaciones y trabajan con sociedades profesionales, responsable de políticas, grupos de pacientes o medios de comunicación en sus propios idiomas.

Cientos de personas voluntarias ya han traducido miles de resúmenes en términos sencillos de revisiones Cochrane. Si le interesa apoyar esta iniciativa, podría ayudar a eliminar las barreras lingüísticas a la evidencia sobre salud y ganar puntos para sermiembro de Cochrane.

Descubra qué idiomas buscamos en estos momentos, qué esperar como traductor voluntario y más en nuestra información sobre Traducir para Cochrane.

Inès Belalem

«Participar en el programa multilingüe de Cochrane ha sido una experiencia muy gratificante, lo que me ha permitido contribuir a la difusión de evidencia fiable sobre salud a un público más amplio y al mismo tiempo mejorar mis propias habilidades y conocimientos». Inès Belalem, equipo de traducción al francés

 
Pagakrong Lumbiganon

«Editar traducciones Cochrane amplió mis conocimientos más allá de las enfermedades infecciosas pediátricas y me enseñó los matices de traducir del inglés al tailandés. Elegir la palabra tailandesa correcta es esencial, una tarea que la traducción automática todavía no puede gestionar». Pagakrong Lumbiganon, equipo de traducción al tailandés

A aquellas personas interesadas en traducir la evidencia se les pide cierta información y que traduzcan una breve sección de revisión a modo de muestra. Puede hacerlo en nuestra página Convertirse en traductor, donde se le pedirá que inicie sesión. Si no tiene una cuenta Cochrane, el enlace le llevará a una página donde puede crearse una cuenta gratuita.